Markus 13:6

SVWant velen zullen komen onder Mijn Naam, zeggende: Ik ben [de Christus]; en zullen velen verleiden.
Steph πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
Trans.

polloi gar eleusontai epi tō onomati mou legontes oti egō eimi kai pollous planēsousin


Alex πολλοι ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
ASVMany shall come in my name, saying, I am [he]; and shall lead many astray.
BEPeople will come in my name, saying, I am he; and a number will be turned from the true way.
Byz πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
DarbyFor many shall come in my name, saying, It is *I*, and shall mislead many.
ELB05Denn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin's! -
LSGCar plusieurs viendront sous mon nom, disant; C'est moi. Et ils séduiront beaucoup de gens.
Peshܤܓܝܐܐ ܓܝܪ ܢܐܬܘܢ ܒܫܡܝ ܘܢܐܡܪܘܢ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܘܠܤܓܝܐܐ ܢܛܥܘܢ ܀
SchDenn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin es, und werden viele irreführen!
Scriv πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
WebFor many will come in my name, saying, I am Christ; and will deceive many.
Weym Many will come assuming my name and saying, `I am He;' and they will mislead many.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen